TOP

#

Сумбурная экранизация «Мастер и Маргарита» или «Булгакова», как СССР превратился в Империю зла

  • Репортер
  • 08.01.2025 11:32

Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город - Москва... Именно так можно начать описание новой экранизации «Мастер и Маргарита» 2023 года, за авторством Михаила Локшина, вместе со сценаристом Романом Кантором. Можно ли сделать экранизацию романа, указав в трейлере о том, что это именно она и есть - но рассказать совершенно другую, категорически сумбурную историю про некого мастера и некую Маргариту, любовь которых пришлась на 1930-ые годы и при этом, умудрится всем сердцем обвинить советскую власть во всех смертных грехах, назвав её "Империей зла".

Почему именно так? Ведь - это бездуховное и аморальное общество, которое обречено на провал, о чем нам прямо скажут в фильме, в сцене упоминания о том, что будет на 100-летний юбилей со дня основания Советского Союза: 30 декабря 2022 года.

Сразу отмечу же, что автор канала посетил кинотеатр и посмотрел нашумевшее кино, бюджет которого составил 1 млрд. 200 млн. рублей. Сборы же с проката приблизились к отметке в 2 млрд. рублей.

Именно поэтому, если вы еще не успели посмотреть это кино - то я даже и не знаю, стоит ли вам советовать отправиться его посмотреть или просто прочесть эту статью, где я покажу все минусы, которые обнаружил в этой экранизации, что лично мне не понравилось и почему. Но наш разговор сегодня пойдет именно со спойлерами, поэтому учитывайте это - дорогие товарищи.

А начать нужно с того, что "из каждого утюга" звучало приглашение увидеть новую, подлинную и невероятно мистическую экранизацию по великому роману. Хотя, если начать читать описание кинофильма, которое выглядит следующим образом: "Москва, 1930-е годы. Известный писатель на взлёте карьеры оказывается в центре литературного скандала. Он превращается в изгоя. И знакомится с Маргаритой", но хорошо, что я "брюки не глажу" и отправился посмотреть это, точнее решился, только с одной целью, сравнить с "Бережная и лучшая экранизация романа Булгакова: "Мастер и Маргарита" 2005 года, как советская власть боролась с нечистой силой в СССР", о чем уже была опубликована статья на канале, рекомендую после прочтения этой кликнуть и просмотреть отзыв про достойное кино.

Безусловно, обидно... Очень обидно смотреть, как пытаются экранизировать "великие романы" те, кто совсем не понимает его сути. Но я ничем не могу помочь. Могу лишь обратить ваше внимание на один из самых главных кадров в этом фильме, а речь о том, что идет полное сравнение Ершалаима с Москвой в том самом ключе, что оба города исчезнут и если "Ершалаимские главы" объясняли, почему это произойдет с городом, где освобождают подлинного преступника и убийцу, а казнят простого проповедника Иешуа Га-Ноцри. То в случае с Москвой - главное преступление выходит из-за того, что некий мастер "двинулся умом" после встречи сначала с Воландом, а после и Маргаритой - и "злой большевик из НКВД" отправляет его на принудительное лечение.

Важно отметить, что в фильме идет речь про вымышленный город - Москва, где реализован грандиозный проект советской власти "Дворец Советов", в реальности же проект начали в 1931 году - но дальше фундамента дело не пошло из-за ВОВ. Разумеется, на каждом столбе огромные звезды и памятники Ленину. И на все это горящее великолепие после шалости кота Бегемота, умудрившегося поджечь одну газовую трубу и взорвать весь город разом, любуется в полном составе Мессир и его свита в лице: Воланда, Азазелло, Коровьева, Бегемота и Геллы.

Приходит подлинное осознание, что именно сатана смог противостоять этому атеистическому советскому строю, и никто другой не сможет его разрушить, даже если там и происходит всякое ужасное, наш Воланд: "Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо", выходит - он совершил благое дело, просто стерев с лица Земли эту столицу большевизма.

Я уверяю вас, именно такое ощущение меня посетило в кинотеатре при просмотре этого фильма, но реальность и задумка Михаила Афанасьевича, на мой взгляд, была в противоположном.

Рональд Рейган как настоящий антисоветчик сказал: "Давайте вознесём наши молитвы во спасение всех тех, кто живёт в этих тоталитарных потёмках, помолимся, чтобы они открыли радость знакомства с Богом... Агрессивные порывы «империи зла», аморальный советский режим невозможно уравнивать с США"... Вполне вероятно, что сценарист и режиссер прониклись этими фразами Американского президента, иначе и не объяснить – а почему всё так?

Всё будет правильно, на этом построен мир. Именно в таком ключе мы и разберем основных действующих лиц, а начать нужно, как правильно будет с ключевых героев произведения, и фильма, конечно же.

Пожалуй, самый главный персонаж - это "бритый с темными волосами мужчина, которому около 38 лет". Удивительно, но в кинофильме недвусмысленно дают понять, что «Мастер» это и есть Михаил Афанасьевич Булгаков. И предельно наглядно передают факты из его биографии, как снятие постановок с премьеры, работу над романом и одну единственную любовь на всю жизнь.

Только, как в славном анекдоте для современных школьников: "Какое произведение написал Евгений Онегин?" и дети отвечают: "Не знаю". Хочется напомнить авторам картины, что это Александр Сергеевич Пушкин был автором произведения «Евгений Онегин» 1831 года. Так и в вашем кино нужно было показать, что Михаил Булгаков создатель романа «Мастер и Маргарита», а никак не главное действующее лицо.

Так и в интервью у Евгения Цыганова спрашивают: "Кого вы играли в большей степени – Мастера или самого Булгакова?", а он и отвечает: "Я больше здесь играл сценарий".

Нужно ли говорить, что "Рукописи не горят" - и именно это, как и у Гоголя происходит в романе, но на эту деталь не обращают внимания.

Впрочем, к актеру как таковому у меня нет претензий, он действительно хорошо сыграл сценарий и мне он вполне "зашел", но только не нужно путать белое и черное.

Одновременно с этим сценаристы, создавая фильм по роману, очень много убрали важных деталей - без которых человек, не читавший его, или хотя бы не смотревший иные экранизации, просто не поймет - что откуда вытекает и куда оно впадает. Ведь есть понятная история о том, что простой музейный работник выигрывает 100 000 советских рублей в лотерею и спокойно в своем убежище в подвале начинает работу над романом. Приятный намек на то, что сам сатана помог ему выиграть эти деньги - лишь бы он написал такое произведение.

Как верно заметил Понтий Пилат: "И о безделице надлежит помнить". Что мы наблюдаем в фильме?

Коротким штрихом нам говорят о том, что деньги у Булгакова идут из кассы "Союза писателей", где ему выплачивают незначительные деньги за отмену постановок, а он в надежде поразить избалованную и обеспеченную Маргариту, продает на местном блошином рынке старые книги. Зачем это было сделано? Какой смысл в такой интерпретации сюжета? Не говоря уже о том, что таких моментов связанных с мастером полно в картине, и зачастую они имеют вид обрывистого изложения, что совершенно ставит в тупик зрителя, ведь ты не понимаешь - откуда и куда происходят события.

Маргарита - это второе и главное действующее лицо в романе, как и в фильме. Но если мы с вами хорошо знаем вышеприведенную цитату, то в кинофильме совершенно не ясно - почему героиня страдает?!

На первый взгляд, у неё все очень хорошо, она счастлива и довольна своей жизнью "содержанки" при талантливом муже, который лишь раз ей махал ручкой с первомайского парада, в остальном по фильму он нам показан как "мебель", но это вполне понятно, не ясно - чем она недовольна? Её брак был скучный и по расчету, от этого она страдала всю свою жизнь и в поисках хоть чего-то нового - она влюбилась. В фильме же нам говорят о том, что в день - когда она встретила мастера, наша барышня собиралась того, совсем и с концами. А он её спас, вдохнул в неё жизнь!

Девушка с грустными глазами на постере, безусловно, очень красивая актриса - но она не имеет в своих действиях и словах ничего, что говорило бы про её проблему, несчастье в браке.

В целом, в фильме очень сумбурно показана главная героиня, ведь сама экранизация начинается с того, как невидимка с молотком носится по квартире критика Латунского и разносит его жилище в пух и прах. Но зачем это было показывать в самом начале, так еще и в банальной компьютерной графике, где летает один молоток и никакой тени прекрасной нимфы, той женщины - которая еще буквально несколько минут назад скакала в лесу с другими ведьмами и становилась одной из них?

Нужно сказать, что никаких откровенных сцен в этом фильме не последовало, ведь главная глава "Бал сатаны" был показан максимально скучно и однообразно, там даже не звучала легендарная музыка, которую мы хорошо знаем из экранизации 2005 года. Словно, авторы и не пытались превзойти этот шедевр, а музыкальная композиция на балу у Воланда была где-то ниже плинтуса, ведь он сам понимал, что лучше Моцарт и Бетховен ему уже не сделают. Вся фактура женского тела, которая лично мне - как мужчине, всегда приятна на экране, была сделана компьютерной графикой с ощущением, что там стоит, а после лежит - не актриса Юлия Снигирь сыгравшая Маргариту, а какое-то другое тело с очень странными гранями известных выпуклостей. Категорически не понравилось. Испортить это - это уже из разряда: "О Боги мои! Яду мне, яду!"...

Сумбурность изложения жизни главной героини не позволяет проникнуться состраданием к ней, скорее наоборот, мне было не понятно - а зачем она шагнула к Воланду в объятия? Да, любовь и без неё никуда, это такое поверхностное заявление.

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!

Как хотелось бы, чтобы авторы экранизации попросили у Воланда творческого вдохновения, а не просто гнались за иностранными артистами, в надежде - что те спасут всё произведение!

Август Диль - не заслуживает такого отзыва, ведь он вполне хорошо вписался в эту роль, да и по роману возраст Воланда в районе 40 лет, что тоже укладывается в правильном ключе.

Однако, нужно отметить такую важную деталь, что первая и самая важная сцена, где наш сатана встречается с двумя атеистами, а именно Иваном Бездомным и Михаилом Берлиозом на известных Патриарших прудах, категорически и полностью провалена в этом фильме. В первую очередь, из-за сцены, где они сидят в каком-то ином парке с огромной вывеской: "Парк имени Карла Маркса".

Да, можно вспомнить - что в фильме у нас вымышленная Москва. Но обойти стороной ключевое и не показать это в самом начале, ведь каждый достойный сценарист должен понимать, что есть принципы сюжетной линии: "завязка, развитие, кульминация, развязка". И если автору канала в этой статье можно где-то нарушить эти принципы, хотя бы потому что, у него не было 1,2 млрд. рублей бюджета.

То авторам кинофильма нельзя и категорически нельзя такое делать, иначе ответственно вам заявляю - ничего не понятно, что и зачем происходит. Мы следим за биографией Булгакова или говорим про мастера из его же романа? И что должно, наконец-то случится в Москве, если в начале у нас невидимка громит квартиру, а только потом встречаются два литератора с неизвестным иностранцем.

Стоит отметить, что разговоры на немецком сделаны изрядно плохо, создается впечатление, что актеры просто открывают рот - а кто-то озвучивает их на немецком.

Но, как уже было сказано самим Воландом, что любая мелочь крайне важна. Так и сцена, где Гелла - рыжеволосая служанка помогает ему с коленом, которое у него болит, а нам совершенно не ясно, отчего и почему? Мы наблюдаем молодого мужчину 40 лет, который то и дело отправляется гулять по Москве, периодически встречаясь с мастером и посещая с ним "Московские квартирники", а дома у него он роскошно лежит, взвалив одну ногу на другую. И, стало быть, а почему какая-то вампирша забоится о его колене?

Воланд верно сказал: "Факт — самая упрямая в мире вещь". И эти самые факты целиком, но не полностью были опущены в фильме. Ведь занятная посиделка литераторов ограничена по времени и очень сумбурна. Из их беседы решительно не ясно, что за доказательства существования Христа были озвучены и сколько их было. Ведь, когда несчастный Берлиоз попадает под трамвай, нам и не говорят про это главное и седьмое доказательство - смерть.

Удачные моменты надо уметь ловить и пользоваться ими.

Но это в романе у нас длинные диалоги, где Прокуратор Иудеи не может сначала понять подследственного из Галилеи, а потом совершенно не может забыть его и винит себя в том, что с ним случилось.

В кинофильме эти сцены урезаны до невозможного, там практически их нет. Сделаны они максимально скучно и по театральному глупо. Ведь элементарная сцена, где у Пилата болит голова - только вспомните это, когда вы читали - либо смотрели другие экранизации?! Там ты начинаешь проникаться состраданием к такому ответственному начальнику, а потом сам Иешуа помогает ему с головной болью, что качественно меняет нашего героя. В кинофильме эту сцену показали буквально за пару секунд, сначала мытье рук, после трогаем брови и раз: "Все хорошо, прекрасная маркиза, все хорошо, как никогда!".

Если бы такую песню спел Понтий Пилат в этом фильме, я бы совершенно этому не удивился. Ведь у них большое количество неумелых сцен, где зашкаливает театральщина.

В фильме вы не увидите ключевых моментов этих диалогов, а между тем Ершалаимские главы занимают огромное место в романе и по своей сути являются отдельным произведением в нем. Ничего подобного в фильме нет. Это просто какие-то обрывки воспоминаний, которые зачем-то нам показывают.

Идея снять иностранных артистов и показать зарубежные языки - она вполне разумна, интересна и свежа. Однако, никакого толка в этом не было - учитывая, сколько времени им было отведено и из этих коротких бесед, ничего не понятно. А обведенный красным Иешуа показан совсем плоским персонажем, как сказал бы К.С. Станиславский: «Не верю!».

Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого, драгоценнейший страж! Вы можете ошибиться, и притом весьма крупно.

— Прелесть моя... — начал нежно Коровьев. — Я не прелесть, — перебила его гражданка.

Юрий Колокольников, который сыграл замечательного персонажа "Коровьева" выглядит так сильно комично и напоминает такого придворного шута, что даже как-то неловко было смотреть.

Было ощущение, что мы погрузились в Американский кинематограф, где нам демонстрируют клоуна Пеннивайза из кинофильма "Оно", не иначе один в один!

Учитывая, какой это колоритный и важный персонаж в произведении, который с одной стороны может быть невероятно культурным, почтенным и учтивым со всеми с одной стороны. Так и с другой, это настоящий демон, умело меняющий лица как маски. В кинофильме почти все сцены с его участием опущены, показана лишь главная - где он "выступает клоуном в цирке" перед Московской публикой.

Хотелось бы сказать еще о том, что на этом детском велосипеде он похож на главного злодея из другого иностранного ужастика «Пила».

И меньше всего он похож на знаменитого Коровьева.

Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда, ни с кем не пил брудершафта.

К большому сожалению, в новой экранизации история про Булгакова=мастера и Маргариту. Экранного времени для кота там просто не нашлось. Это сквозной персонаж, который буквально пару секунд появляется в кадре, когда он культурно кушает в квартире у Лиходеева, а затем вступает в перестрелку с сотрудниками НКВД и яростно поджигает газовое оборудование всей Москвы.

Этой сцены просто нет в фильме, про неё – как и про большинство других забыли:

Самое печальное, что даже тот самый примус в фильме он не починяет, а просто сидит рядом с ним на столе. Компьютерная графика показала нам котика, который не катается в трамвае, не беседует с Маргаритой, и не принимает никакого участия в фильме, он лишь персонаж, которого вставили - но сами не поняли, а зачем? И лично, на мой взгляд, это огромный промах, учитывая, что кот-бегемот максимально колоритный и интересный персонаж, после этого - я никогда не буду рекомендовать к просмотру это произведение, ведь это и мой любимый персонаж романа.

Трудный народ эти женщины! Тогда огонь! Огонь, с которого все началось и которым мы все заканчиваем - так и хочется отправить в огонь эту экранизацию великого романа.

В «нехорошей квартире», про которую с ноткой сатиры упоминают в фильме, делая намек - что люди там исчезают из-за "репрессий" и подлинного террора, который произошел в 30-ые годы. Проживает и один из центральных персонажей свиты сатаны - Азазелло. Но все его лавры полностью забирает, то Воланд, то их просто опустили в фильме - забыв в очередной раз про такие детали.

Единственная сцена, где он приглашает Маргариту и отдает ей чудесную мазь, выглядит категорически слабо, диалоги опущены, да и персонаж какой-то никакой.

Абсолютно нечего про него сказать, ведь его в фильме показано так же мало, как и бегемота.

В кинофильме Маргарита сказала следующую фразу про "блестящую постановку" советского театра, который прервали выступлением Воланда, опять же изменив сюжетную линию романа:

И вы, верно, заметите, что автор тот еще "критик Латунский" и пусть вспомнит, что "оскорбление является обычной наградой за хорошую работу". Но в данном и конкретном случае, я категорически с этим не соглашусь.

Фильм откровенно слабый, и ничего общего с великим романом, как было заявлено в титрах он не имеет, а это простая сумбурная экранизация, где режиссер смотрит в одну сторону, а сценарист в другую.

Как современное творчество - он заслуживает внимания, хотя бы из-за того, что неравнодушные люди захотят разобраться с этим произведением и обязательно найдут другую экранизацию, прочитают книгу и сделают свой вывод про эту историю, а не будут основываться на фантазии современных авторов.

Ведь основная сюжетная линия, как сказано в самом фильме: "Любовь, но и кое-что другое". Так, авторы забыли, что Михаил Афанасьевич Булгаков умел очень точно подмечать людские пороки и высмеивать их в жанре сатира, вместе с этим рассказывая про большую любовь - двух несчастных людей в 1930-ые годы прошлого века.

Вместе с этим, как глубоковерующий человек и хорошо разбирающийся в тонкостях православной веры, он отметил и, на мой взгляд, вполне убедительно показал, что именно советская власть при всех своих недостатках и главном антирелигиозном подходе, может и способна в реальности бороться с подлинным злом, которое выражено в Мессире и его свите.

Лишь доблестные сотрудники НКВД, после многочисленных происшествий в городе, тысячи жалоб от простых Москвичей, начали выслеживать, отправлять своего информатора на рискованное задание и в итоге отправились на задержание этой преступной группировки с риском для жизни, тем самым показав, что советская власть не является злом, ведь именно она ему противостоит, и никак иначе!

В современной же экранизации - есть четкая повестка, что советская власть = есть зло, истинное и без права на обжалование приговора. Достаточно вспомнить сцену из фильма, где у мастера галлюцинации в застенках камеры, и на улице он видит Голгофу с тремя измученными пленниками, которых повесили ровно так же, как персонажей из романа. Именно таким штрихом авторы намекают зрителям, что в 1930-ые годы советская власть без разбора хватала всех и каждого, забирая их жизни, и делая из них мучеников вместе с невинными жертвами режима. Этот вывод преподносят нам современные творцы, а ничего подобного не было в подлинном романе Булгакова.

Не могу не добавить, что на мое удивление нумизмата и специалиста по монетам, банкнотам Советского Союза, в этом фильме вполне достоверно показаны деньги того времени. С одним лишь исключением, там показаны банкноты "3 червонца", которые поступили в обращение после 1 января 1938 года, именно во время репрессий, что лишний раз является отсылкой, что действие разворачивается в 1937-38 годах. Однако настоящие ценители романа Булгакова хорошо знают, что скорее речь идет о первой половине 30-ых годов - ведь работа над романом началась в 1928 году.

Можно смело сказать, что работа - которую проделали современные кинодельцы, действительно, была большой и на большие деньги, но лучше: "О Боги мои! Яду мне, яду!" - чем еще раз посмотреть этот кинофильм.

Wiki