TOP

#

Тайна апостола Павла — и что он читал?

  • Резонанс
  • 26.09.2024 22:57

В начале своей статьи христианский писатель Кайл Дэвисон Байр процитировал апостола Павла из 1 Коринфянам 15: «...что Христос умер за грехи наши, согласно Писаниям, и что Он был погребен, и что воскрес на третий день, согласно Писаниям…». Это напомнило мне случай несколько лет назад, когда я читал комментарий, в котором говорилось, что этот отрывок заставил ученых «ломать голову», пытаясь понять, на какие именно Писания ссылался Павел.

Проблема в том, что в Ветхом Завете нет явных текстов, которые можно было бы отнести к этому событию. Поэтому я спросил Байра, знает ли он ответ. В своем ответе он согласился, что «нет ветхозаветных текстов, предсказывающих, что Иисус будет погребён на три дня», но утверждал, что «это один из способов, как мы можем знать, что Евангелие от Матфея было опубликовано рано, и Павел был с ним знаком». Его аргумент заключался в том, что в Матфея 12:40 Иисус сказал: «Ибо как Иона был три дня и три ночи во чреве китовом, так будет и Сын Человеческий три дня и три ночи в сердце земли». Байр сделал вывод, что «это дает нам ранние доказательства того, что Павел был знаком с Евангелием от Матфея и считал его Писанием наравне с книгами Ветхого Завета».

Это заявление является спорным, поскольку, согласно общепринятой научной точке зрения, Павел был самым ранним христианским писателем, а Евангелия были написаны позже. Я указал на это Байру, и он ответил, что датирует Евангелие от Матфея раньше написания Павлом 1 Коринфянам. (Он защищает свою точку зрения о ранней дате Евангелия от Матфея здесь.) Это, очевидно, всё еще спорная точка зрения, и в обмене мнениями с пользователем ShirleyM мы пришли к выводу, что Байр — христианский апологет. Байр ответил на это обвинение здесь.

Поэтому я обратился к другим источникам на Medium, чтобы узнать их мнение о том, на какие Писания ссылался Павел. Сначала я спросил Эвана Лебланка. Его статьи демонстрируют глубокие знания Библии и христианства в целом, и он часто рассуждает о них за пределами традиционного христианства. Я был уверен, что его мысли будут ценными. (Он говорит, что является христианином с либеральными взглядами, имеет степень магистра богословия по еврейской Библии, владеет ивритом, неплохо знает греческий и немного владеет арамейским, латынью, аккадским и среднеегипетским языками, поэтому относится к предмету очень серьезно. Он также был помощником пастора.)

Его полный ответ можно найти здесь. Вот главные моменты его ответа:

Он также отвергает утверждение Байра, что Павел мог ссылаться на стих из Ионы в Евангелии от Матфея, и повторяет, что «Евангелия, скорее всего, были написаны значительно позже этого отрывка».

Я также обратился к другому автору, пишущему под псевдонимом «Религия и политика за обеденным столом». Он вырос в традиционной христианской семье и имеет обширные знания Библии. Теперь он пишет статьи, в которых критикует христианство, что служит ему своего рода терапией для избавления от воспитания, которое он теперь отвергает.

Его полный ответ можно найти здесь. Он соглашается с тем, что в Ветхом Завете нет явных стихов, относящихся к этому случаю, но упоминает некоторые, которые христиане посчитали таковыми — «как и во многих других случаях, христиане видят в этом то, что хотят видеть», — хотя другие интерпретации более вероятны. Он считает, что Павел «пытается объединить различные малопонятные ссылки из Писаний и создать из них нужный ему нарратив, как это часто делается в христианстве».

Это завершает предысторию к основной части этой статьи, которая следует далее. Я считаю, что мы пришли к выводу, что Павел определенно не ссылается на ветхозаветные Писания в приведённых выше цитатах. Лебланк и автор «Религии и политики за обеденным столом», вероятно, не знают некоторого из материала, который будет упомянут ниже. Я собираюсь рассмотреть возможность того, что существовали некие реальные Писания, на которые ссылался Павел, Писания, с которыми мир больше не знаком, и, следовательно, что:

Некоторое из того, что будет сказано далее, может показаться гипотетическим и спекулятивным для некоторых читателей. Я предлагаю это как точку зрения. Я, безусловно, был бы признателен за любые комментарии, которые могут оспорить эту точку зрения, если они основаны на истинных знаниях.

Очень важно понимать Павла, поскольку большая часть последующего христианского богословия основывается на его письмах. Он является спорной фигурой, потому что для многих он — злодей в этой истории. Например, автор «Религии и политики за обеденным столом» недавно написал статью, в которой утверждает, что учения Павла противоречат учениям Иисуса. Это довольно мягкая жалоба по сравнению с теми, что приведены ниже.

Ещё один автор на Medium, Кит Майкл, автор книги «Лжесвидетель: Как христианская церковь построила фундамент лжи», яростно критикует Павла. В исламе его считают лжепророком, который отклонился от истинных учений Иисуса (см., например, «Тайны Иисуса» Рукайи Варис Максуд). Тот же аргумент выдвигается традиционным иудаизмом (см., например, «Мифотворец: Павел и изобретение христианства» Хайема Макоби). Основной аргумент (этих трёх источников) заключается в том, что Павел ввёл языческие элементы в свою новую религию, отклоняясь от истинных первоначальных учений. Учитывая это, давайте попробуем глубже изучить Павла и его жизнь. То, что следует дальше, — это то, что мы знаем из текстов Нового Завета.

Павел говорит, что до своего обращения он был крайне враждебен к движению Иисуса, преследуя «церковь Божию» и «пытаясь её уничтожить» (Галатам 1:13). Согласно Деяниям (22:4), он преследовал их «до смерти». Он говорит, что был воспитан в иудаизме и превзошёл своих сверстников, потому что был «гораздо более ревностен в традициях своих предков» (Галатам 1:14). Он был «по закону — фарисей; по ревности — гонитель церкви; по праведности в законе — непорочен» (Филиппийцам 3:6). Таким образом, он был своего рода фанатиком.

Очевидный вывод, несмотря на утверждения некоторых ученых, что Иисус был в сущности иудеем, заключается в том, что раннее движение Иисуса находилось в глубоком разногласии с иудаизмом фарисеев; это, вероятно, была совершенно другая традиция, иначе зачем Павлу было так яростно преследовать её? Прежде чем углубляться в детали о Павле, важно попытаться понять, в какую традицию он был обращён. Что именно представляло собой движение Иисуса?

В Евангелиях есть много свидетельств этого конфликта. Прежде всего, это ядовитая атака Иисуса на фарисеев в 23 главе Матфея. Особенно примечательны стихи 25–28, где Иисус ясно выражает своё недовольство: их практика и образ жизни заключаются в том, чтобы очистить «внешность чаши и блюда», тогда как внутри остаются «жадность и невоздержанность», «всякая нечистота» и «лицемерие и беззаконие». Иисус ясно даёт понять, что он выступает за внутреннее преобразование этой тьмы: «Очисти прежде внутренность чаши, чтобы чиста была и внешность её» (Матфей 23:26).

На похожую тему, хотя и менее жестко, Иисус общается в 3 главе Евангелия от Иоанна с фарисеем Никодимом, который совершенно не понимает концепции духовного возрождения. Иисус спрашивает его: «Ты — учитель Израиля, и этого ли не знаешь?» Иисус вновь намекает, что он принадлежит к традиции внутреннего преобразования, которая выше традиции фарисеев, зацикленных на правилах и регламентах внешнего поведения, вместо поиска внутреннего изменения.

Иисус в Евангелиях изображает фарисеев как людей, которые уделяют внимание внешним аспектам религии, но при этом упускают важность внутреннего преображения. В Матфея 23:13–14 он говорит: «Вы закрываете Царство Небесное для людей; сами не входите и входить другим не даёте». Это выражает разницу между традицией Иисуса, ориентированной на внутренние изменения, и религией фарисеев, сосредоточенной на внешних обрядах и законах. Возможно, именно поэтому Павел, после своего обращения, был настолько увлечён освобождением от Закона (Галатам 3, Римлянам 7).

Ещё два отрывка из Евангелия от Иоанна дают важные подсказки о традиции, к которой принадлежал Иисус. В самом начале своей миссии Иисус обращает внимание на человека по имени Нафанаил и говорит: «Вот подлинный израильтянин, в котором нет лжи» (Иоанна 1:47). Это примечательно, так как Иисус выделяет Нафанаила как настоящего представителя Израиля. Ещё один интересный момент происходит в Иоанна 8:39–48, где после острого конфликта с некоторыми иудеями, которые не признают его истинным пророком, они предполагают, что Иисус, вероятно, самарянин. Это может быть ключом к пониманию традиции, которой придерживался Иисус.

Кто такие самаряне? Согласно источникам, самаряне считают себя истинными последователями древнеизраильской религиозной линии. Они являются членами сообщества, которое считает себя потомками тех израильтян Самарии, которых не увели в плен ассирийские завоеватели в 722 году до н.э. Самаряне называют себя Беней Исраэль — «Детьми Израиля».

Получается, что существует две версии иудаизма: одна до изгнания, другая после. Самаряне придерживаются доизгнанной традиции, считая её аутентичной, в то время как постизгнанная версия (иудаизм) считается отклонением. Это отклонение, возможно, связано с чем-то, что произошло во время Вавилонского плена.

Дополнительное подтверждение этой точки зрения можно найти в Коране, где ясно различаются израильтяне (Бану Исраиль) и евреи (аль-Яхуд). Израильтяне описываются как исторически избранные, любимые Богом, потому что они оставались верными первоначальной традиции. Евреи же представлены как религиозное сообщество, которое особенно почитает Ездру: «Иудеи говорят: "Ездра — сын Божий"… Да проклянет их Бог!» (Коран 9:30–31). В этом же стихе содержится критика в адрес христианства.

Из этого следует, что между этими двумя традициями существовали глубокие различия. Постизгнанный иудаизм был создан Ездрой, а самаряне, вероятно, являлись израильской сектой, которая отвергала авторитет Ездры. Интересно отметить, что исследователь Ричард Фридман в своей книге Кто написал Библию? утверждает, что Ездра был компилятором и финальным редактором Ветхого Завета. Учёный Камаль Салиби соглашается с этим и добавляет: «Еврейская Библия, как мы её знаем, в основном является продуктом царства Иудеи, а не израильского царства. Именно от Иудеи, а не от Израиля евреи как религиозное сообщество получили своё название».

Исходя из этой информации, становится ясно, что иудаизм с Ездрой во главе был лишь одной традицией внутри еврейской культуры. Между иудейской ортодоксией Иудеи и гетеродоксией Израиля существовала значительная религиозная напряженность. Таким образом, культура того времени была далеко не единой, несмотря на то, что евреи могут утверждать обратное. Вероятно, существовало оппозиционное движение, даже если мы не знаем, насколько оно было влиятельным и значительным. (Хорошим кандидатом на роль этого оппозиционного движения в первом веке могли бы быть ессеи.)

Теперь становится более понятно, почему Павел, будучи фарисеем, мог противостоять последователям Иисуса. Если, как предполагают два отрывка из Евангелия от Иоанна, Иисус считал себя истинным израильтянином или даже самарянином, это могло поставить его в оппозицию к фарисейскому иудаизму.

Далее Павел говорит, что после своего обращения он отправился в Аравию, не общаясь ни с кем (Галатам 1:17). Это очень важно, потому что он знал, что апостолы, которые лично знали Иисуса, находились в Иерусалиме. Однако он решил отправиться в Аравию, а не туда. Почему? Возможно, потому что в Аравии хранилась информация о новом религиозном движении, к которому он был обращён.

Это подразумевает, что сведения, которые Павел искал о движении Иисуса, находились не в Иерусалиме, а в Аравии. Вероятно, там существовала некая община или израильско-самарянская/назарейская традиция. Более того, возможно, что Павлу показали некие священные тексты, которые больше не сохранились. Эти тексты могли быть теми самыми «Писаниями», на которые он ссылался в своих посланиях.

Есть ли доказательства в поддержку этой идеи? В одном из своих посланий (2 Тимофею 4:13) Павел, ожидая своего заключения и возможной казни, просит Тимофея принести ему «книги, особенно пергаменты». Возможно, это намёк на те самые священные тексты. (Я понимаю, что авторство этого послания Павлу оспаривается. Тем не менее, упоминание книг и важных пергаментов остаётся значимым.)

Существует гипотеза, что в Аравии Павел мог узнать об более раннем пророке по имени Иса. Хотя это имя может показаться незнакомым, оно может быть переведено как Иисус в греческой транслитерации (Иисус по-гречески — Иесус). Считается, что существовало Евангелие Иссы, написанное на арамейском, но ныне утраченное. Некоторые из его содержаний, по-видимому, нашли своё отражение в канонических Евангелиях, и вполне разумно предположить, что это тот текст, с которым Павел познакомился в Аравии. Некоторые элементы этого Евангелия также присутствуют в Коране, где Иса обладает сходными чертами с библейским Иисусом.

К примеру, согласно Корану:

Лука, как считается, был близким соратником Павла, и, следовательно, у него, вероятно, был доступ к литературе, которую имел Павел, включая это потерянное Евангелие. (Существует также мнение, что Иоанн мог иметь доступ к копии, но это отдельная тема.) Лука точно имел доступ к некоторым неизвестным другим авторам Евангелий источникам, например, притчам о добром самарянине и о блудном сыне.

Наиболее очевидным примером того, что Лука использовал неизвестные другим источники, является его длинное вступление о рождении Иоанна Крестителя и Иисуса, а также о предсказаниях их рождений. Откуда он взял эти сведения?

Примечательно, что рассказ Луки о девственном зачатии Марии и рождении Иисуса во многом совпадает с историей Иссы в Коране. То же самое можно сказать и о рассказе в Коране о чудесном рождении пророка Яхьи (арабская версия Иоанна Крестителя) у пожилого священника Захарии и его старой, бесплодной жены.

Иоанн Креститель — значимая фигура во всех четырёх Евангелиях. Однако только Лука называет Иоанна сыном священника по имени Захария (не путать с пророком Захарией из Ветхого Завета). Коран, который, по предположению, опирается на утраченное Евангелие Иссы, тоже говорит о Захарии как об отце пророка Яхьи, который был старшим современником пророка Иссы. Лука представляет того же Захарию как отца Иоанна Крестителя — старшего современника Иисуса («Во дни Ирода, царя Иудейского», Лк. 1:5). Почему он это делает — остаётся загадкой, особенно учитывая, что пророк Захария жил за несколько веков до этих событий. Возможно, Лука пытался скрыть источник своих данных, который, предположительно, был секретным. Однако упоминание Захарии наводит на мысль, что он использовал информацию непосредственно из Евангелия Иссы.

Косвенные, но убедительные доказательства в пользу этой гипотезы можно найти в стилевых изменениях текста. В самом начале своего Евангелия Лука пишет на плавном греческом языке, но как только он начинает рассказывать рождественскую историю, стиль становится более тяжеловесным и менее искусным. Некоторые учёные предполагают, что рождественская история Луки — это перевод с другого языка, вероятнее всего, с арамейского. С учётом содержания и изменения стиля, можно предположить, что Лука действительно использовал арамейское Евангелие Иссы как один из своих источников. Он, по-видимому, решил использовать материалы, связанные с рождением Иссы, для описания рождения Иисуса, а материалы, связанные с пророком Яхьей, для описания Иоанна Крестителя.

Таким образом, нет никаких оснований утверждать, что мать Иисуса действительно звали Марией, ведь это имя принадлежит матери Иссы. Этот аргумент может шокировать христиан, поэтому давайте разберём его подробнее. Матфей, Марк и Лука называют её Марией. Однако Павел, что весьма странно, похоже, не знает имени матери Иисуса. В послании к Галатам 4:4 он говорит, что Иисус «родился от женщины», но не называет её по имени. Это выглядит довольно странно — разве Павел не знал имени?

Самое интересное — это то, что Иоанн, кажется, сознательно не называет имя матери Иисуса. В Иоанна 6:42 Иосиф упоминается как отец, но мать остаётся безымянной. Особенно это заметно в эпизоде с браком в Кане, где Иоанн четыре раза говорит просто «мать Иисуса» (Иоанна 2:1-5).

Важным моментом для нашего аргумента является отрывок в Иоанна 19:25–26, где Иоанн упоминает о присутствии матери Иисуса при его распятии вместе с сестрой, которую тоже зовут Мария — женой Клеопы. Согласно обычаю того времени, мать Иисуса не могла бы носить имя Мария, если у неё действительно была сестра с таким же именем. Некоторые христианские комментаторы пытаются избежать этой проблемы, утверждая без доказательств, что эти женщины не могли быть настоящими сёстрами. (Так же, как католическая церковь пытается отрицать существование братьев и сестёр Иисуса, несмотря на то, что это прямо указано в Евангелиях, утверждая, что Мария была вечной девственницей безо всяких доказательств.)

Мать Иссы, однако, согласно Корану, однозначно называется Марией, и это имя упоминается несколько раз. Если же, как предполагает Евангелие от Иоанна, мать Иисуса не была Марией, это может быть веским доказательством того, что утраченная Евангелие Иссы была источником для Марка, Матфея и Луки. Вполне возможно, что Лука действительно имел доступ к копии Евангелия Иссы, а остальные авторы могли просто повторять традицию без прямого знакомства с этим источником.

РЕЗЮМЕ И ВЫВОДЫ

Ни одно из вышесказанного напрямую не касается двух цитат, упомянутых в начале статьи, но они послужили удобной отправной точкой для того, чтобы рассмотреть возможность существования неизвестных источников для материалов Нового Завета. Основные гипотезы, которые можно извлечь из этого, следующие:

Возвращаясь к теме, поднятой в начале статьи, теперь становится гораздо яснее, почему Павел мог противостоять последователям Иисуса. Он утверждал, что был воспитан как иудей и теперь преследовал членов соперничающей назарейской секты, последователей Иссы. По-видимому, назареи называли свою особую веру или культ «Путь». В Деяниях Павел использует этот термин: «Я гнал этот Путь до смерти» (Деяния 22:4).

Таким образом, христианство, возможно, не является новой заветной традицией, как оно утверждает, а скорее возвращением к первоначальному Завету. В этом же ключе существует спорная возможность, что Павел, вместо того чтобы вводить языческие и девиантные элементы в своё новое учение, на самом деле возвращался к подлинным древним учениям.

============================================================

Следующие два параграфа — чисто мои предположения, не подкреплённые знаниями или учёными источниками.

Я читал, что учёные и этимологи не могут точно определить происхождение слова «ессеи». Возможно ли, что оно происходит от имени Исса? В этих двух словах есть некоторое сходство.

В свитках Мёртвого моря, найденных в Кумране, в основном в «Дамасском документе», содержатся загадочные упоминания о неназванном Учителе праведности из прошлого, что вызвало много спекуляций среди учёных. Возможно, это был Исса? Описание этого Учителя в первых двух параграфах статьи в Википедии точно соответствует тому, что я говорил выше о разнице между израильтянами и иудеями.

Wiki